Back to blogging about simultaneous translation

I’m back! Simultaneous translation, here I come

The original helenaw.com.br website was launched ~7 years ago and it used to have a blog section. I posted about 10 times in it. #fail or #megafail? The truth is, I knew little about how powerful a blog could be.

Then some really stormy online weather shattered my online-presence sailing

In 2018 I lost access to my own website. The original webdesigner became a (wonderful!) tattoo artist as she simply got fed up with coding and such. I’m always supportive of career changes. It takes a lot of gut, right? Kudos to her.

In 2019, I desperately wanted to go back to blogging, but I had no access to my own server info. I was completely lost, and very few web designers seemed professional enough and willing to help me get out of this large black patch of missing info on servers and hosting and what have you. My beautiful, beloved website had sunk.

Right when all hope was lost, my dear original webdesigner referred me to Ednilson Maia, a designer/coder/etc who saved me not only from online oblivion, but also from poor hosting, outdated WP template, spamming beyond control, and even russian hackers!

It took us a few months, but, alas, the great day has come! The new website and blog are finally out. I feel like I have so much to share!

There is a learning curve, though. New editor within WP, new WordPress layout and all (by the way, my heart goes out to all of you bloggers out there who make a living out of it. It is no simple challenge, trust me). Therefore, bear with me. Posts will come. More often in Portuguese than in English, but they shall come.

Sharing on conference interpreting

It’s now 2021, and 2020 was a major turning point in every simultaneous translator’s life. Believe me when I say it!

Therefore, I’ll soon be writing more about remote interpreting, conference interpreting via Zoom, studies on conference interpreting, working from a translation studio, SEO translation, marketing translations and even some adventuring into the universe of copywriting/UX writing.

Ok, ok, I know I am way more excited about this than you are. But there have been russian hackers posting x-rated stuff and preventing me from posting, so I am kind of entitled to being WOO-HOOO, right?

Let’s get blogging!

*English is not my native language. It is my “B” or acquired language, so I’m always happy to receive feedback on how to write better in my second language.

** This post has no SEO focus or targets or anything. I’m just celebrating, really. It has been a rough path until I reach this block on WP where I’m writing these words. Major “yay” moment = no demands!

Add a Comment

You must be logged in to post a comment